מכירה פומבית 031 חלק א' מכירה מקוונת – היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית
27.7.21
רמב"ן 8, מתחם טחנת הרוח. רחביה, ירושלים, ישראל

המכירה הסתיימה

פריט 29:

תנ"ך בגרמנית – תרגום יוהאנס פיסקטור – שני חלקים – הרבורן, 1604 ו-1605

נמכר ב: $420
מחיר פתיחה:
$ 200
עמלת בית המכירות: 25%
מע"מ: 17% על העמלה בלבד
תגיות:

תנ"ך בגרמנית – תרגום יוהאנס פיסקטור – שני חלקים – הרבורן, 1604 ו-1605
Biblia, das ist alle Bücher der H. Schrift, תנ"ך בתרגום יוהאנס פיסקטור. הוצאת Christoff Raben, הרבורן, 1604 ו-1605. גרמנית. שני החלקים הראשונים, כרוכים יחד.
שני החלקים הראשונים של התנ"ך בתרגומו של התיאולוג הקלוויניסטי יוהאנס פיסקטור (Johannes Piscator, 1546-1625). חלק ראשון: חמישה חומשי תורה; חלק שני: יהושע, שופטים, מגילת רות, שמואל א' ו-ב', מלכים א' ו-ב', דברי הימים א' ו-ב', עזרא, נחמיה ומגילת אסתר (יתר החלקים נדפסו בנפרד מאוחר יותר).
במהדורה זו של התנ"ך (הידועה כ"תנ"ך פיסקטור" – Piscator Bible) ביקש פיסקטור לעמיד תרגום נאמן יותר למקורות העבריים והיווניים מאשר תרגום מרטין לותר שקדם לו.
[12] דף, 544; 676 עמ'. 24 ס"מ. מצב טוב-בינוני. נייר כהה, כתמים. קרעים ופגמים קלים במספר דפים. חתימה בעט בדף הבטנה הקדמי. כריכת קרטון מחופה קלף (עם עיטורים מוטבעים). הכריכה בלויה, מוכתמת ומעט רופפת, עם קרעים. הקלף מנותק חלקית מלוחות הקרטון.