Auction 257
By Litfund
Aug 19, 2020
107078, Москва, Большой Харитоньевский переулок, д. 24, стр. 2, этаж 2. Тел.: +7 (495) 792-48-92
190068, Санкт-Петербург, улица Союза Печатников, дом 6. Тел.: +7 (812) 372-77-78
The auction has ended

LOT 29:

[Прижизненный Гоголь в переводе Тургенева] Гоголь, Н. Русские повести. Тарас Бульба. Записки сумасшедшего. Коляска. ...

catalog
  Previous item
Next item 

Start price:
50,000 р
Buyer's Premium: 17%
Auction took place on Aug 19, 2020 at Litfund
tags: Books

[Прижизненный Гоголь в переводе Тургенева] Гоголь, Н. Русские повести. Тарас Бульба. Записки сумасшедшего. Коляска. Старосветские помещики. Вий [дословно с фр. — «Король гномов»] / издал Луи Виардо, [пер. Ив. Тургенева]. [Gogol, N. Nouvelles russes. На фр. яз.] Париж: Paulin, 1845. VIII, 325 с. 17,5×10,5 см. Во владельческом полукожаном переплете эпохи. Потертости переплета. Утрата форзаца 1б, небольших фрагментов авантитула и титульного листа (восстановлены). Лисьи пятна, небольшие загрязнения страниц. Прижизненное издание Николая Гоголя.
Увидев в 1843 году на сцене Полину Виардо, Тургенев был настолько очарован, что начал искать способы сблизиться со знаменитой французской певицей. Писатель не придумал ничего лучше, как завязать деловые и дружеские отношения с ее мужем, парижским издателем Луи Виардо. Иван Сергеевич Тургенев отправился с четой Виардо во Францию, когда гастроли артистки в России подошли к концу. С Луи Виардо писатель нашел общий язык на фоне страсти к охоте и интересу к переводам русских литераторов на французский язык. Иван Сергеевич предложил издателю напечатать во французском переводе повести Николая Гоголя. Луи одобрил эту идею, а Тургенев начал бывать в доме Виардо, работая над переводами. Именно тогда у Тургенева и Полины закрутился бурный роман длиною в жизнь. После встречи в Париже в то время Тургенева и Толстого, последний писал: «Никогда не думал, что он способен так сильно любить».
Из статьи Белинского «Перевод сочинений Гоголя на французский язык»: «В Петербурге получен французский перевод пяти повестей Гоголя, изданный в Париже в нынешнем году господином Луи Виардо, под названием: „Nicolas Gogol. Nouvelles russes...“. Перевод удивительно близок и, в то же время, свободен, легок, изящен; колорит по возможности сохранен, и оригинальная манера Гоголя, столь знакомая всякому русскому, по крайней мере не изглажена. Разумеется, в том и другом отношении сделано было все, что можно было сделать: всего же сделать было невозможно...».
Продажи: «Литфонд» № 244 — 100 000 руб.

catalog
  Previous item
Next item