מכירה פומבית 50-1
UDARNIK
26.2.23
г. Москва, Измайловское шоссе, д.71 корпус 4г-д, «Дельта», 3 эт., оф.26., רוסיה
Редкие книги и автографы, бюст работы Пауля Ковальчевского, архив Льва Яшина и другие редкости. Распродаем старые запасы!!!
המכירה הסתיימה

פריט 229:

Комедии Теренция. Перевод Бетоло. [Les comédies de Térence. Traduction par V. Bétolaud.] На французском языке.

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 

מחיר פתיחה:
600 p
עמלת בית המכירות: 17%
המכירה התקיימה בתאריך 26.2.23 בבית המכירות UDARNIK
תגיות: ספרים

Комедии Теренция. Перевод Бетоло. [Les comédies de Térence. Traduction par V. Bétolaud.] На французском языке.

Paris: Garnier Frères, 1864 г. - XII, 705, [1] с. Твердый комбинированный владельческий переплет позднего времени с сохранением издательской обложки, три бинта, тройной "мраморный" обрез, составные форзацы муаровой бумаги; уменьшенный формат (12.5 х 18 см). Слегка потерт переплет, утрачен с замещением фрагмент титульного листа, встречаются загрязнения на форзацах и обложке, фоксинги на первых листах блока.


Публий Теренций Афр (195\185-159 гг. до н.э.) – драматург, представитель древнеримской комедии. Умер в молодом возрасте, успел написать 6 комедий. Все они дошли до нашего времени.


Комедии даны в переводе доктора филологических наук Парижского факультета Виктора-Андре-Раймона Бетоло (1803 — 1879).

Его первый перевод относится к 1862 году, к полному собранию сочинений Апулея.

В 1864 году вышел перевод Теренция, включивший в себя комедии "Девушка с Андроса", "Свекровь", "Наказывающий сам себя", "Евнух", "Формион" и "Братья".

В 1870 году вышло пятитомное собрание сочинений Плутарха.


לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 
נגישות
menu