Subasta 26 Books, Kodesh books, Hassidic books, Rabbinical letters, Manuscripts, Judaika objects and more
25.11.19 (Su hora local)
Israel
 Harav Kook Street 10 Bnei Brak

Will take place on Monday 27 Cheshvan 5780 25 Nov. 2019

In the Achim Center of Rabbi Akiva st. 86, Bnei Brak At 20:00 Israel time (Israel time)

La subasta ha concluido

LOTE 022:

First siddur with translation into Judeo-Arabic: Seder Tefila b’Chol Lashon—Livorno 1883. Especially rare!

Precio inicial:
$ 300
Comisión de la casa de subasta: 20%
IVA: 17% Sólo en comisión
etiquetas:

First siddur with translation into Judeo-Arabic: Seder Tefila b’Chol Lashon—Livorno 1883. Especially rare!
Shacharit, Mincha and Aravit, according to Sephardic custom, Hebrew and Judeo-Arabic on facing pages. As far as is known, this is the first siddur that was translated into Judeo-Arabic and printed in Hebrew letters. The translation was written by Rabbi Eliyahu Hai Gag - Livorno 1883. On the title page of the book is the dedication of the copyist to "Mordechai Levi Bara", handwritten. Especially rare! Original: 3, 266 pages. The copy before us is missing the following pages: 6, 7, 8, 66, 67, 68, 163. Original binding is worn and defective, many pages disconnected, many tears (some with damage to text). Generally bad to ok condition. Rabbi Eliyahu Hai Gag (Gig or Gaz) lived from 1840-1908, was a son of Rabbi Yosef. Born in Tunis, served as rabbi in Algiers, wrote chiddushim on the Talmud and published many books, including this one, Ma’aseh Sha’ashu’im, Sfatei Renanot, Ma’aseh Tzaddikim, Magen David, and left behind many manuscripts that were not printed. Also wrote a song “Kalini Niskar Ya Yehudi”, printed in the Livorno Haggada, and more. He published his father's book"Pi Ha-Midbar "- on the Passover Haggadah. Read more in Arzei HaLevanon p. 257.