מכירה פומבית 87 היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית - כולל: מתווים לעבודות מאת זאב רבן ופריטי בצלאל, ספרי ילדים מאוירים, ספרי אוונגרד עיתוני לאדינו, ועוד
קדם
19.7.22
קדם מכירות פומביות - רמב"ן 8, מתחם טחנת הרוח. רחביה, ירושלים, ישראל

בקטלוג שלפניכם פרק גדול המוקדש לאמני בצלאל, ובו ספרים מאוירים, חפצים וציורים מקוריים. חלקו הארי של הפרק מוקדש לרישומים ומתווים לעבודות מאת זאב רבן, בהם: מחברת מתווים של רבן (פריט 318), מתווים לאיורי שיר השירים (פריט 320), מתווים לסמלי גלגל המזלות (פריט 327), אוסף גדול של תצלומי עבודות מאת רבן ומאיר גור-אריה (פריט 344), ועוד פריטים מיוחדים רבים מעיזבונו של שלמה קדמי, ממשיך דרכם של רבן וגור-אריה בסטודיו לעיצוב "בית-עבודה לאמנות אינדוסטריאלית".

פרק ספרי הילדים העבריים שבקטלוג עשיר במיוחד. כלולות בו יצירות מרהיבות, מרביתן בדפוס צבעוני, פרי שיתופי פעולה בין חשובי הכותבים והמאיירים בספרות העברית המתחדשת: סיפורים מאת בנציון רסקין עם איוריהם של אוריאל כהנא, חיים הנפט, וחיים גולדברג, שירים מאת יצחק קצנלסון עם איורים מאת גרטרוד קספרי, חרוזים מאת יעקב דוד קמזון עם איורים מאת אלזה ונץ-וייטור, ספרי אגדות בדפוס ליתוגרפי בהוצאת "אמנות", מאוירים בידי "חבורת ציירים" (אפטר, מוצלמכר, קרבצוב וחיגר), ספרי "פופ-אפ" עם איורים מאת דוד גלבוע, וספרים נוספים במהדורות נדירות.

בפרק ספרי האוונגרד מוצעים ספרי יידיש, עברית ורוסית, עם איורים ועטיפות מעוצבות מאת החשובים שבאמני האוונגרד הרוסי, ביניהם: אל ליסיצקי, יוסף צ'ייקוב, יששכר בער ריבאק, מארק אפשטיין ונתן אלטמן.

לצד כל אלה, מוצעים בקטלוג מגוון פריטים מתולדות ארץ ישראל והציונות, מכתבים, ספרי מסעות וספרי מחקר, מפות ארץ ישראל, תצלומים, גלויות, עיתוני לאדינו נדירים, עבודות מאת האמן הצפתי יוסף צבי גייגר, ספרים ביבליופיליים, פרק נומסמטיקה עשיר, ופריטים רבים נוספים.


למידע נוסף
המכירה הסתיימה

פריט 274:

"אגדת הסופר" מאת ש"י עגנון – מהדורה ביבליופילית בתרגום לגרמנית – ברלין, 1923

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 
נמכר ב: $150
מחיר פתיחה:
$ 150
עמלת בית המכירות: 25%
מע"מ: 17% על העמלה בלבד
תגיות:

"אגדת הסופר" מאת ש"י עגנון – מהדורה ביבליופילית בתרגום לגרמנית – ברלין, 1923
Die Erzählung vom Toraschreiber [אגדת הסופר], מאת ש"י עגנון. הוצאת Marx & Co., ברלין 1923. גרמנית.
סיפור קצר מאת ש"י עגנון, מתורגם לגרמנית בידי ידידו, עורך-הדין מקס שטראוס.
ביולי 1917, עוד בטרם נדפס המקור העברי, ראה אור הנוסח הגרמני של הסיפור מעל דפי הירחון Der Jude, מיסודו של מרטין בובר (ראו: "חיי עגנון", מאת דן לאור, שוקן, 1998. עמ' 112).
אות פתיחה מעוטרת בעיצוב יוסף בודקו.
עותק מספר 93 מתוך מהדורה מצומצמת של 400 עותקים.
40, [2] דף, 15 ס"מ. מצב טוב. מעט כתמים (קטנים). רישומים בעפרון. שרידי מדבקה בצדה הפנימי של הכריכה הקדמית. חותמת דהויה על אחד מדפי הבטנה. כתמים וקילופים קלים בכריכה. כתמים בשדרה. הכיתוב על השדרה דהוי.

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא