מכירה פומבית 88 חלק ב' ספרי קודש, דפוסים מוקדמים ומיוחדים.
קדם
6.9.22
קדם מכירות פומביות - רמב"ן 8, מתחם טחנת הרוח. רחביה, ירושלים, ישראל

המכירה הסתיימה

פריט 338:

מהדורה רב לשונית (פוליגלוטה) ראשונה של ספר תהלים - אזכור מוקדם לגילוי אמריקה בידי כריסטופר קולומבוס ופרטים נוספים ...

נמכר ב: $17,000
מחיר פתיחה:
$ 9,000
הערכה :
$12,000 - $15,000
עמלת בית המכירות: 25%
מע"מ: 17% על העמלה בלבד
תגיות:

מהדורה רב לשונית (פוליגלוטה) ראשונה של ספר תהלים - אזכור מוקדם לגילוי אמריקה בידי כריסטופר קולומבוס ופרטים נוספים אודות חייו שלא נדפסו קודם לכן - ג'נובה, רע"ז - הספר השני בתולדות הדפוס בו מופיעות אותיות ערביות - הספר הראשון שנדפס בג'נובה

Psalterium hebraeum, graecum, arabicum & chaldaeum cum tribus latinis interpretationibus & glossis, "ספר תהילים עברי, יוואני, ערבי עם תרגום ושלשה תרגומים מלטין עם פרושן" - מהדורה רב לשונית של ספר תהלים, בעריכתו של אגוסטינו ג'וסטיניאני (Agostino Giustiniani). [ג'נובה (Genova, מכונה גם: גנואה, צפון איטליה),
דפוס Petrus Paulus Porrus בבית Nicolai Iustiniani Pauli, רע"ז 1516].
מהדורת פוליגלוטה ראשונה של ספר תהלים. זהו התרגום הראשון בדפוס של ספר תהלים לארמית (המכונה כאן Chaldaeum), והספר השני בתולדות הדפוס בו מופיעות אותיות ערביות (הספר הנחשב לספר הראשון בו מופיעות אותיות ערביות הוא ספר תפילות נוצרי, שנדפס באיטליה כשנתיים קודם לכן, בשנת 1514).
הטקסט שבדף השער נדפס בחמש שפות: לטינית, עברית, יוונית, ערבית וארמית. נוסחי הטקסט הלטיני, היווני והארמי נדפסו בדיו אדומה. סביב הטקסט מסגרת מעוטרת נאה.
גוף הספר נדפס משמאל לימין, בשמונה עמודות על פני שני עמודים מקבילים. בעמודה הראשונה משמאל המקור העברי, אחריה תרגום מילולי ללטינית, התרגום הלטיני המקובל, תרגום יווני, תרגום ערבי, תרגום ארמי (עם ניקוד וטעמים), תרגום לטיני של התרגום הארמי, ובעמודה האחרונה הערות ופרושים בלטינית (בתוכם מצוטטים לעיתים באריכות מקורות עבריים, בשפת המקור).
בכפולת העמודים הראשונה של תהלים נדפסו הכותרות ומספר שורות בדיו אדומה. אותיות פתיחה מעוטרות בפרק הראשון בתהלים, בכל השפות.
קולופון בדף [199] (תורגם ליתר השפות באותה התבנית של הספר): "מחוקק בתושיאה נפלאה בעיר גינובא, על יד פיטרוש פבלוש פורוש בבית ניקולאו גושטיניין בן פבלוש, בהיות נגיד ומצוה מצד הדרת וגדולת מלך צרפת י"ה [ירום הודו] השר אוטאניאנו פראגושו, שנת... אלף ת"ק י"ו חודש כסליו". לצד התרגומים, בעמודה הימנית האחרונה, מופיע דגל המדפיס של Porrus (עם משלבת האותיות P - ראשי התיבות של שמו).
בעמודת ההערות והפירושים הלטיניים לפרק יט, פסוק ה', "בכל הארץ יצא קוום ובקצה תבל מליהם, לשמש שם אהל בהם", מופיעה הערה ארוכה במיוחד (בלטינית), המתייחסת לגילויה של יבשת אמריקה בידי קולומבוס (יליד העיר ג'נובה), וכוללת פרטים רבים אודות חייו של קולומבוס, מוצאו מג'נובה ומסעו השני (בשנים 1493-1494), שלא נדפסו קודם לכן.
העורך, אגוסטינו ג'וסטיניאני (1470-1536), היה בישוף קתדרלת נביו שבקורסיקה (Diocese of Nebbio), ופרופסור ללשון עברית וערבית באוניברסיטת פריס. העבודה על המהדורה שלפנינו החלה בשנת 1514, מתוך מטרה להכין מהדורה רב לשונית של התנ"ך כולו. ג'וסטיניאני, שהיה הרוח החיה מאחורי הדפסת הספר, שכנע את המדפיס Porrus לעבור מהעיר טורינו לג'נובה לצורך ההדפסה (שכללה לבסוף מהדורה רב לשונית של ספר תהלים בלבד), והדפיס על חשבונו 2000 עותקים על נייר ו-50 עותקים מהודרים על קלף.
רישומים בכתב-יד (לטינית) מעבר לשער, ובמספר דפים נוספים.
[200] דף. 33 ס"מ.  

הרכב הקונטרסים: A10, B-Z8, &8, C6.

מצב טוב. כתמים, בהם כתמי רטיבות בדפים רבים. קרעים קטנים חסרים בשולי דף השער ומספר דפים נוספים. תו-ספר. חותמות ספריה. כריכה חדשה.

ספר זה הוא הראשון שנדפס בג'נובה, והיחיד שנדפס שם ברבע הראשון של המאה ה-16.
על ייחודיותה של מהדורה זו, ראה: B. Sabin Hill, Hebraica from the Valmadonna Trust, The Piermont Morgan Library (1989), no. 18.
Darlow & Moule, 1411.


נגישות
menu