Subasta 46 The Exceptional Sale: Manuscripts, Rare Books and Works of Art
Por AW Auctions
19.6.24
3B, 1st Lyusinovsky Lane, Moscow (Sherwood Tenement Building), Russia, Rusia

19 июня в 19:00 состоятся небольшие, но одни из самых значимых в истории нашего аукционного дома торги – «Исключительные торги»


Аукционы The Exceptional Sale ввел давным-давно в календарь своих торгов аукционный дом Christie's. Позже эта традиция была продолжена другими аукционным домами


В наши «исключительные торги» вошли сенсационные для арт-рынка предметы: письма из личной и официальной корреспонденции членов императорской семьи Романовых, гравюры начала XIX века, миниатюры на кости, предметы из фарфора, серебра и фарфора, в том числе работы фирмы Карла Фаберже, редчайшая пластика Августа Шписа.

Más detalles
La subasta ha concluído

LOTE 34:

Письмо герцогини Алисы Монтегю-Дуглас-Скотт, адресованное Великой княгине Ксении Александровне от 26 марта 1955 года

Vendido por: 19 000p
Precio inicial:
1 000 p
Comisión de la casa de subasta: 20% Más detalles
19.6.24 en AW Auctions
etiquetas: Autógrafos

Письмо герцогини Алисы Монтегю-Дуглас-Скотт, адресованное Великой княгине Ксении Александровне от 26 марта 1955 года

Бумага, чернила, к письму прилагается почтовый конверт

3 листа письма, размеры: 20,5 х 12,5 см.

Размер конверта 13,5 х 11,5 см.


Хорошее состояние, надрывы на конверте, сгибы.


Провенанс:

  • Частное собрание, Великобритания.
  • Неизвестный аукцион (Великобритания)
  • Частное собрание, Москва (приобретено выше в начале 2000-х гг.)

Текст письма на английском языке. Перевод письма на русский язык: 

26 марта 1955


Дорогая Ксения


Благодарю тебя за такое замечательное письмо к Рождеству и твои теплые поздравления <...> Прошу простить меня за то, что никогда тебе раньше не писала, так как не находила подходящего времени <...> мальчики растут удивительно быстро! Уильям сейчас в Итоне и очень счастлив <...> Он хорош в своей работе и в играх  <...>  Также он начал стрелять. На удивление хорошо <...> Он любит своего пони <...>  Ричард наоборот совершенно другой – больше ленивый, но полный воображения и постоянно радуется новым находкам в своих развлечениях. Ричард очень компанейский человек и всегда самый веселый <...> У нас будет один день в Лондоне в конце выходных <...> Гарри уехал куда-то. Если будет погожий день, то увижу Ричарда в Хамптон Корт. Это так красиво и захватывающе <...> Сама я не танцевала уже многие годы. Если мы поедем, то я обязательно позвоню тебе и спрошу, сможешь ли ты нас  повидать <...> Ожидаю, что ты, как мы все, находишь эту зиму удивительно долгой <...>  У нас до сих пор идет снег, хотя почти начинает цвести <...> Как же давно я не видела тебя в Балморе <...> »


Отправитель письма:

Алиса, герцогиня Глостерская (1901—2004) — жена, а затем вдова Генри, герцога Глостерского, третьего сына короля Георга V и Марии Текской, брата королей Эдуарда VIII и Георга VI.


В качестве исключения, после смерти мужа ей был дан титул принцессы Великобритании. В 2001 году герцогиня стала вторым членом королевской семьи Великобритании после королевы Елизавета, королевы-матери, отметившим 100-й день рождения; на момент своей смерти в 2004 герцогиня была самым долгоживущим членом королевской семьи, до сих пор удерживая рекорд по продолжительности жизни.


Получатель письма:

Ксения Александровна (1875-1960) — великая княгиня, дочь императора Александра III, сестра российского императора Николая II.


В 1919 году Ксения Александровна вместе с матерью и другими родственниками эмигрировала за границу. Сначала жила в Дании, затем, после смерти матери, переселилась в Англию. Георг V предоставил ей и детям в бесплатное пользование коттедж Фрогмор-хаус неподалёку от Виндзорского замка. При этом её мужу жить там запретили на том основании, что он ещё до Первой мировой войны изменял супруге.


Редкость.